WELCOME

Ψυχαί  δ’ ασεβέων επουράνιοι
γαία πατώνται έν άλγεσι φονίοις
υπό ζεύγλαις αφύκτοις κακών
ευσεβέων δ’ επουράνιοι ναίοισαι
μολποίς μάκαρα μέγαν αείδοντ’ έν ύμνοις.

Πίνδαρος

Οθωμανικά αρχεία Δημητσάνας - έγγραφο 1 Print

Στην Ελληνική γλώσσα
Αριθμός εγγράφου 1.


Ενώπιων του εκλεκτού, τίμιου κυρίου,
T
ο παρακάτω έγγραφο συντάχτηκε  για τον εξής λόγο:
Η διανομή της κληρονομιάς του αποβιώσαντα μη μουσουλμάνου ονόματι Θανάση δεν έχει γίνει. Οι προύχοντες της επαρχίας αφού ήρθαν εδώ (στον μεγάλο βεζύρη- στην Πόλη) ζήτησαν να εκδοθεί διάταγμα από τον μεγάλο βεζύρη σχετικά με το ζήτημα αυτό. Ομως επειδή δεν υπήρχε δικαστική απόφαση σχετικά με το θέμα αυτό δεν κατέστη δυνατό να εκδοθεί διάταγμα. Το ζήτημα το σχετιζόμενο με τον προαναφερόμενο Θανάση σε ποιο στάδιο βρίσκεται; Αφού συντάξεις δικαστική απόφαση σχετικά με το θέμα να το αποστείλεις προς τα δω (σημ. στην Πόλη ).

6 Μουχαρρέμ έτος εγίρας 1010 (07.07.1601 μΧ.)
Μουχίπ Χασάν ο αρχιεπιστάτης του Μεγάλου Βεζύρη
.

Στην Τούρκικη γλώσσα
1 Nolu Belge
1-Faziletlü izzetlü efendi  hazretlerinin huzur-ı şeriflerine
2- Derun dualar doğduğu siyakında  ilam  mümillde budur ki bundan akdem ol tarafda
3- ahz ve kal’ nihada olunan Tanasi nam zimminin sera hakkında lazım gelen
4-  muhallefatı icra olunmayıb ve kazanız ayanı bu tarafda buyuruldum ragıb oldular ancak
5- kaziye-i madde olunmaduğundan buyruldu virilmedi imdi mezburun şekaveti ne
6- mertebededir kaziye-i madde yazub bu tarafa ilam ideler 6 M (Muharrem) 1010 (07.07.1601)

Mahlası Muhib Hasan kethüda-yı Sadaret

III. BELGELERİN YUNANCA’YA ÇEVİRİSİ (μετάφραση στα ελληνικά των εγγράφων)

Levent kayapinar, καθηγητής ιστορίας – μετάφραση από τα αρχαία αραβικά στα τούρκικα.

Copyright
Arcadians.gr

 
© 2024 Arcadians
Joomla! is Free Software released under the GNU General Public License.